Publikationen

  • Monographien und hrsg. Bücher bzw. Zeitschriftenhefte

    [Mithrsg.] Nicht Muse, nicht Heldin. Schriftstellerinnen in Spanien seit 1975 [hrsg. zusammen mit Christine Bierbach]. 223 S., Berlin 1992 (edition tranvía) 

    Imitation und Differenz. Intertextualität bei Carme Riera, Adelaida García-Morales und Paloma Díaz-Mas. 204 S., Berlin 1996 (edition tranvía) 

    [Mithrsg.] ¡Feliz Navidad! [Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 3; hrsg. zusammen mit Marita Lüning u. a.]. Velber 2003 (Friedrich Verlag) 

    [Hrsg.] Música actual [Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 4]. Velber 2004 (Friedrich Verlag) 

    [Hrsg.] Bilder [Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 9]. Velber 2005 (Friedrich Verlag) 

    [Mithrsg.] Prinzipien + Methoden des Spanischunterrichts. Sonderband der Zeitschrift Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch; hrsg. zusammen mit Marita Lüning u. a.]. 192 S., Velber 2008 (Friedrich Verlag) 

    [Hrsg.] Kinder- und Jugendliteratur [Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 23]. Velber 2008 (Friedrich Verlag) 

    [Mithrsg.] Wozu Bildungsstandards? Zwischen Input- und Outputorientierung in der Fremdsprachenvermittlung [Hrsg. zusammen mit Heinz-Helmut Lüger]. Sonderband der Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung, Landau 2008 (Verlag Empirische Pädagogik) 

    [Hrsg.] Wortschatz [Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 27]. Velber 2009 (Friedrich Verlag) 

    [Hrsg.] Strategien [Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 35]. Velber 2011 (Friedrich Verlag) 

    [Hrsg.] Metropolen (Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 40), Velber 2013 (Friedrich Verlag) 

    [Mithrsg.] Lecturas juveniles. Nuevas tendencias en la Península Ibérica. (Hispanorama, Ausgabe 140 / Mai 2013) 

    [Hrsg.] Standards interkultureller Kompetenz für Fremdsprachenlehrer. Sonderband der Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung, Landau 2013 (Verlag Empirische Pädagogik) 

    [Mithrsg.] Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht [Hrsg. zusammen mit Daniel Reimann]. Tübingen 2013 (Narr Verlag). 

    [Mithrsg.] Sprachen im Dialog [Hrsg. zusammen mit Vasco da Silva]. Berlin 2015 (edition tranvía). 

    [Mithrsg.] Web 2.0 und komplexe Kompetenzaufgaben im Fremdsprachenunterricht [Hrsg. zusammen mit Carmen Becker und Gabriele Blell]. Frankfurt am Main u. a. 2016 (Peter Lang Verlag). 

    [Mithrsg.] Schriftliche Sprachmittlung (Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 56), Velber 2017 (Friedrich Verlag)

    [Mithrsg.] Themenschwerpunkt: Sprachmittlung, koordiniert von Andrea Rössler und Birgit Schädlich. In: FLuL, 48. Jahrgang (2019), 2. 

    [Hrsg.]: Comprender textos audiovisuales. (Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 70), Velber 2020 (Friedrich Verlag).  

    [Mithrsg.] Multimediales Wortschatzlernen [Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 79; hrsg. zusammen mit Jennifer Wengler]. 2022 (Friedrich Verlag) 

  • Aufsätze, Beiträge zu Handbüchern und Lexika

    Juan Marsé. In: Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur, hrsg. v. Heinz Ludwig Arnold, 22. Nachlieferung. 11 S., München 1990 (edition text + kritik) 

    Rosa Montero: „Amado amo“. In: Kindlers Neues Literatur Lexikon, hrsg. v. Walter Jens, Bd. 11. München 1990 (Kindler), S. 897–898 

    Rosa Montero: „Te trataré como a una reina“. In: Kindlers Neues Literatur Lexikon, hrsg. v. Walter Jens, Bd. 11. München 1990 (Kindler), S. 898–899 

    Rosa Montero: Weibliche Literatur als Korrektiv der patriarchalischen Gesellschaft. In: Aufbrüche. Die Literatur Spaniens seit 1975, hrsg. v. Dieter Ingenschay u. Hans-Jörg Neuschäfer. Berlin 1991, ²1993 (edition tranvía), S. 126–132 

    Rosa Montero: Literatura femenina como correctivo de la sociedad patriarcal. In: Abriendo caminos. La literatura española desde 1975. Edición a cargo de Dieter Ingenschay y Hans-Jörg Neuschäfer. Barcelona 1994 (Editorial Lumen), S. 179–187 

    Javier Tomeo: „El castillo de la carta cifrada“. In: Kindlers Neues Literatur Lexikon, hrsg. v. Walter Jens, Bd. 16. München 1991 (Kindler), S. 689–690 

    Javier Tomeo: „El cazador de leones“. In: Kindlers Neues Literatur Lexikon, hrsg. v. Walter Jens, Bd. 16. München 1991 (Kindler), S. 690–691 

    Gonzalo Torrente Ballester: „Fragmentos de Apocalipsis“. In: Kindlers Neues Literatur Lexikon, hrsg. v. Walter Jens, Bd. 16. München 1991 (Kindler), S. 719–721 

    Wiederlesen und widersprechen. Neue Verhältnisse in der Gegenwartsliteratur von Frauen in Spanien. In: Nicht Muse, nicht Heldin. Schriftstellerinnen in Spanien seit 1975, hrsg. v. Christine Bierbach u. Andrea Rössler. Berlin 1992 (edition tranvía), S. 11–25 

    Adelaida García Morales. In: Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur, hrsg. v. Heinz Ludwig Arnold, 33. Nachlieferung. 10 S., München 1994 (edition text + kritik) 

    Adelaida García Morales: „El silencio de las sirenas“. In: Kindlers Neues Literatur Lexikon, hrsg. v. Walter Jens, Bd. 21. München 1998 (Kindler), S. 455–456 

    Alvaro Pombo: „El héroe de las mansardas de mansard“. In: Kindlers Neues Literatur Lexikon, hrsg. v. Walter Jens, Bd. 22. München 1998 (Kindler), S. 316–317 

    Montserrat Roig: „L’hora violeta“. In: Kindlers Neues Literatur Lexikon, hrsg. v. Wal­ter Jens, Bd. 22. München 1998 (Kindler), S. 386–388 

    Fernán Caballero. In: Metzler Autorinnen Lexikon, hrsg. v. Ute Hechtfischer, Renate Hof, Inge Stephan u. Flora Veit-Wild, Stuttgart/Weimar 1998 (J. B. Metzler), S. 171–172 

    Laforet, Carmen. In: Metzler Autorinnen Lexikon, hrsg. v. Ute Hechtfischer, Renate Hof, Inge Stephan u. Flora Veit-Wild, Stuttgart/Weimar 1998 (J. B. Metzler), S. 280–281 

    Montero, Rosa. In: Metzler Autorinnen Lexikon, hrsg. v. Ute Hechtfischer, Renate Hof, Inge Stephan u. Flora Veit-Wild, Stuttgart/Weimar 1998 (J. B. Metzler), S. 361–362 

    Roig, Montserrat. In: Metzler Autorinnen Lexikon, hrsg. v. Ute Hechtfischer, Renate Hof, Inge Stephan u. Flora Veit-Wild, Stuttgart/Weimar 1998 (J. B. Metzler), S. 458–460 

    Hola, ¿estás sola? – Una película de Icíar Bollaín en la clase de español. In: Hispanorama, Heft 93 (2001), S. 124–130 

    Mehr Fremdverstehen? – Chancen interkulturellen Lehrens und Lernens im bilingualen Geschichtsunterricht Spanisch. In: Bilingualer Sachfachunterricht. Didaktik, Lehrer‑/ Lernerforschung und Bildungspolitik zwischen Theorie und Empirie, hrsg. v. Stephan Breidbach, Gerhard Bach u. Dieter Wolff. Frankfurt am Main 2002 (Peter Lang), S. 85–100 

    Español para peques. Spanisch als 1. Fremdsprache. In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 1 (2003), S. 12–18 

    Thesen zur Praxis bilingualen Leh­rens und Lernens. In: Bilingualer Unterricht in Spanien und Deutschland. Aktuelle Situation und methodische Ansätze, hrsg. v. Werner Altmann. Berlin 2004 (edition tranvía), S. 129–153

    Música actual. In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 4 (2004), S. 4–9 [mit Arbeitsblättern auf zugehöriger Text-CD und Musikbeispielen auf zugehöriger Audio-CD] 

    Música actual – ein themenspezifischer Überblick. In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 4 (2004), S. 32–33 

    „Bin ich schön?“ Zeitungstexte zum Thema „Mode und Schönheit“ verstehen. In: Deutsch, Heft 2 (2005), S. 24–29 + 18 S. Arbeitsblätter und Textmaterial auf CD-ROM 

    Im Bilde sein. In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 9 (2005), S. 4–9 

    „Das kommt mir Spanisch vor“. Wortschatzerweiterung durch Übersetzen und Texten (mit Arbeitsblättern auf CD-ROM). In: Deutsch, Heft 4 (2005), S. 24–29 

    Mein erster Achttausender. Zu einer Erzählung von Malin Schwerdtfeger schreiben (mit Arbeitsblättern auf CD-ROM). In: Deutsch, Heft 7 (2006), S. 28–31 

    Alumnos berlineses en dos viajes de estudios a España en la época nazi: un proyecto bilingüe. In: Hispanorama, Heft 112 (2006), S. 96–99 

    Vor der Folie des Eigenen das Fremde verstehen. Interkulturelles Lernen mit dem Jugendbuch „La tierra de las papas“ von Paloma Bordons. In: Hispanorama, Heft 115 (2007), S. 81–88 

    Poetisches Schreiben im Spanischunterricht. In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 17 (2007), S. 36–40 

    De vuelta a la transición en la novela negra y en la clase de español: „Días sin tregua“ (2006) von Miguel Mena im Spanischunterricht der gymnasialen Oberstufe. In: Por España y el mundo hispánico. Festschrift für Walther L. Bernecker, hrsg. v. Werner Altmann u. Ursula Vences, Berlin 2007 (edition tranvía), S. 644–660 

    Standards ohne Stoff? Anmerkungen zum Verschwinden bildungsrelevanter Inhalte aus den curricularen Vorgaben für den Französisch- und Spanischunterricht. In: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung 46 (2007), S. 3–20 

    Standards ohne Stoff? Anmerkungen zum Verschwinden bildungsrelevanter Inhalte aus den curricularen Vorgaben für den Französisch- und Spanischunterricht. In: Wozu Bildungsstandards? Zwischen Input- und Outputorientierung in der Fremdsprachenvermittlung, hrsg. v. Heinz-Helmut Lüger u. Andrea Rössler, Landau (Verlag Empirische Pädagogik) 2008, S. 35–60 

    Die sechste Fertigkeit? Zum didaktischen Potenzial von Sprachmittlungsaufgaben im Französischunterricht. In: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 2 (2008), Heft 1, S. 53–77 

    Erfolgreiche Wortschatzaneignung im Spanischunterricht. In: Prinzipien und Methoden des Spanischunterrichts, hrsg. v. Marita Lüning u. a., Velber 2008 (Friedrich Verlag), S. 20–25 

    Kinder- und Jugendliteratur. In: Prinzipien und Methoden des Spanischunterrichts, hrsg. v. Marita Lüning u. a., Velber 2008 (Friedrich Verlag), S. 102–107 

    Französisch gegen Spanisch? Überlegungen aus der Sicht der romanischen Mehrsprachigkeitsdidaktik [zusammen mit Daniela Caspari]. In: Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 19 (2008), S. 61–82 

    Zwischen individueller und kollektiver Lektüre. Kinder- und Jugendliteratur im Spanischunterricht. In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 23 (2008), S. 4–8 

    Aktuelle spanischsprachige Kinder- und Jugendliteratur. In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 23 (2008), S. 48–49 

    Sprache und interkulturelle Kommunikation im modernen Fremdsprachenunterricht. In: Sprache(n), Identität, Gesellschaft. Eine Festschrift für Christine Bierbach, hrsg. v. Sabine Klaeger u. Britta Thörle, Stuttgart 2009 (ibidem), S. 177–187 

    L’enfer, c’est le regard des autres? Zur Förderung des Fremd- und Selbstverstehens durch den prozessorientierten Umgang mit dem Spielfilm „Caché“ im Franzö­sisch­unterricht. In: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 3 (2009), Heft 2, S. 52–72 

    Strategisch sprachmitteln im Spanischunterricht. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen (FLuL) 38 (2009), S. 158–174 

    Damit ein Wort das andere gibt. Erfolgreich spanische Wörter lernen. In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 27 (2009), S. 4–14 

    ‚Überraschende Begegnungen der kurzen Art‘. Zum Einsatz des Mediums Kurzfilm im Fremdsprachenunterricht. In: Film im Fremdsprachenunterricht, hrsg. v. Eva Leitzke-Ungerer, Stuttgart 2009 (ibidem), S. 309–326 

    [Art.] Bildungsstandards. In: Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, hrsg. v. Hans Barkowski u. Hans-Jürgen Krumm, Tübingen 2010: A. Francke/UTB, S. 29–30 

    Es gibt Dinge, die gibt’s gar nicht. Zur Förderung der Fiktionalitätskompetenz im Fremdsprachenunterricht. In: Grenzen überschreiten: sprachlich – fachlich – kulturell. Dokumentation zum 23. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), hrsg. v. Claus Altmayer, Grit Mehlhorn, Christiane Neveling, Norbert Schlüter u. Karen Schramm, Baltmannsweiler 2010 (Schneider) (= Beiträge zur Fremdsprachenforschung, Bd. 11), S. 167–177 

    Standards für interkulturelles Lernen im Spanischunterricht. In: Hispanorama, Heft 127 (2010), S. 12-19 

    Input-Standards und Opportunity-to-learn-Standards für die Schulung interkultureller Kompetenz im Fremdsprachenunterricht. In: Caspari, Daniela/ Küster, Lutz: Wege zu interkultureller Kompetenz. Frankfurt am Main 2010 (Peter Lang), S. 115-129. 

    Zur Frage der Authentizität von Lehrwerkdialogen für den Französischunterricht. In: Authentizität im Unterricht romanischer Sprachen, hrsg. v. Michael Frings u. Eva Leitzke-Ungerer, Stuttgart 2010 (ibidem) (=Romanische Sprachen und ihre Didaktik, Bd. 29), S. 27-44 

    Interkulturelle Kompetenz. In: Spanisch kompetenzorientiert unterrichten, hrsg. v. Franz-Joseph Meißner u. Bernd Tesch, Stuttgart 2010 (Klett); S. 137-149 

    Literarische Kompetenz. In: Spanisch kompetenzorientiert unterrichten, hrsg. v. Franz-Joseph Meißner u. Bernd Tesch, Stuttgart 2010 (Klett), S. 131-136 

    Standards für interkulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht und für die (Aus-)Bildung zukünftiger Fremdsprachenlehrer. In: Innovative Entwicklungen beim Lehren und Lernen fremder Sprachen. Festschrift für Inez De Florio-Hansen, hrsg. v. Marcus Reinfried u. Nicola Rück, Tübingen 2011 (Narr), S. 127-140. 

    Kollokationskompetenz fördern im modernen Fremdsprachenunterricht! Ein Plädoyer. In: Die Neueren Sprachen (Neue Folge) 1 (2010), S. 54-66. 

    À la recherche de la recherche colocationnelle. Kollokationsforschung in der Romania und ihre Bedeutung für die Fremdsprachendidaktik. In: Schäfer, Patrick & Schowalter, Christine (Hrsg.): In mediam linguamMediensprache - Redewendungen - Sprachvermittlung. Festschrift für Heinz-Helmut Lüger. Landau (Verlag Empirische Pädagogik) 2011, S. 251-263. 

    Wie gefährlich ist Taxifahren in Montevideo? Ein critical incident als Anlass zum interkulturellen Lernen, in: Historia hispánica. Su presencia y (re)presentación en Alemania. Festschrift für Walther L. Bernecker. hrsg. von Werner Altmann, Rosamna Pardellas Velay und Ursula Vences. Berlin (edition tranvía) 2012, S. 219-228. 

    Die Aktivität Sprachmittlung als Chance zur Vernetzung von Englisch und Spanisch. 
    In: English-Español: Vernetzung im kompetenzorientierten Spanischunterricht, hrsg. von Eva Leitzke-Ungerer, Gabriele Blell und Ursula Vences, Stuttgart (ibidem) 2012, S. 137-149. 

    Wozu Sprachmittlung? Zum fremdsprachendidaktischen Potenzial einer komplexen Kompetenz (zusammen mit Daniel Reimann). In: Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht, hrsg. von Daniel Reimann und Andrea Rössler, Tübingen (Narr Verlag) 2013, S. 11-23 

    Standards interkultureller Kompetenz für Fremdsprachenlehrer. Zur Einführung. In: Standards interkultureller Kompetenz für Fremdsprachenlehrer, hrsg. von Andrea Rössler, Landau (Empirische Pädagogik) 2013, S. 7-21. 

    Zur Einführung. Web 2.0 und komplexe Kompetenzaufgaben im Fremdsprachenunterricht (zusammen mit Carmen Becker und Gabriele Blell). In dies. (Hrsg.): Web 2.0 und komplexe Kompetenzaufgaben im Fremdsprachenunterricht, Frankfurt am Main u. a. (Peter Lang Verlag) 2016, S. 9-26 

    Quo vadis Spanischunterricht in der BRD? - Zur aktuellen fremdsprachlichen Situation des Spanischen in den alten und neuen Bundesländern. In: Die Neueren Sprachen (Neue Folge) 4 (2013), S. 37-50 [erschienen im Frühjahr 2016]. 

    Sprachmittlung als Lernaufgabe im Spanischunterricht. In: Interkulturalität und Mehrsprachigkeit. Beiträge zu Sprache, Literatur und Kultur Spaniens und Lateinamerikas, hrsg. von Marcus Bär, Walther L. Bernecker und Marita Lüning, Berlin (edition tranvía) 2016, S. 311-328. 

    Zur Einführung in den Themenschwerpunkt. In: Fremdsprachen lehren und lernen. Zur Theorie und Praxis des Sprachunterrichts an Hochschulen. Bd. 48, 2. Ausgabe, hrsg. von Claus Gnutzmann, Lutz Küster und Karen Schramm, Tübingen (narr) 2019. S. 5-9. 

    Sprachmittlung "revisited" - Neue Perspektiven und Herausforderungen in Zeiten des "Companion Volume" zum GER [zusammen mit Birgit Schädlich]. In: FLuL 2019 (2), S. 10-28.

    Audiovisuelle Texte im Spanischunterricht verstehen. In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 70/2020, S. 2-9.

    Verfahren der Erschließung narrativer fiktionaler Texte. In: Hallet, Wolfgang/Königs, Frank G./Martinez, Hélène (Hrsg.) (2020): Handbuch Methoden im Fremdsprachenunterricht. Kallmeyer in Verbindung mit Klett: Hannover, S. 276-280.  

    Tuit + literatura = Tuiteratura: ein innovatives digitales Genre für den Spanischunterricht. In: Hispanorama 174/2021, S. 80-85.  

    Digitales und multimediales Wortschatzlernen im Spanischunterricht. In: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, Heft 79 (2022), S.2-9.

  • Literarische Übersetzungen

    Juan Marsé: Letzte Tage mit Teresa. Roman. 444 S., Baden-Baden 1988 (Elster) 

    Juan Marsé: Letzte Tage mit Teresa. Roman. 444 S., München 1991, 1992 (Piper) 

    Juan Marsé: Letzte Tage mit Teresa. Roman. 451 S., Berlin 2008 (Wagenbach) 

    Rosa Montero: Schreiben, um zu leben. In: tranvía, Heft 14 (1989), S. 10-13 

  • Kleinere Beiträge und Rezensionen

    Schon im Morgengrauen warten Studenten auf Einlaß [Studienbedingungen in Spanien am Beispiel der Universität Zaragoza]. In: Frankfurter Rundschau, 24.7.1986, S. 9 

    [Rez. zu: Dacia Maraini, Isolina, Berlin 1988]. In: die tageszeitung, 26.11.1988, S. 10 

    [Sammelrezension zu Büchern über Barcelona und Madrid]. In: die tageszeitung, 26.11.1988, S. 13 

    Der spanische Bruder von Oskar Matzerath [Rez. zu: Alvaro Pombo, Der Held der Mansarden von Mansard, München 1988]. In: tranvía, Heft 12 (1989), S. 69 

    Spanische Erzählerinnen [Rez. zu: Meine Schwester Elba. Neue spanische Erzählerinnen, hrsg. v. Margarete Born, Frankfurt am Main 1988; Frauen in Spanien. Erzählungen, hrsg. v. Marco Alcántara, München 1989]. In: tranvía, Heft 16 (1990), S. 59 

    Schriftstellerische Bigamie [Rez. zu den in deutscher Übersetzung erschienenen Romanen von Rosa Montero]. In: die tageszeitung, 1.9.1990, S. 23 

    [Rez. zu: Maria Antònia Oliver, Miese Kerle, Frankfurt am Main 1990]. In: tranvía, Heft 22 (1991), S. 43-44 

    Das schrille Pfeifen der Städte [Rez. zu: Montserrat Roig, Zeit der Kirschen, Baden-Ba­den 1991]. In: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 11.10.1991, S. 30 

    Wenn Spaniens Dichtung boomt [Sammelrezension zu Büchern zur Literatur- und Kulturgeschichte Spaniens]. In: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 1.5.1992, S. 27 

    Vor der Wahrheit sind wir alle Blinde [Rez. zu: Javier Tomeo, Das umstrittene Testament des Gaston de Puyparlier, Berlin 1992]. In: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 23.10.1992, S. 26 

    Auf dem heißen Pflaster von Barcelona [Rez. zu Kriminalromanen von Andreu Martín und Barbara Wilson]. In: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 11.12.1992, S. 28 

    Mord und Gaudí [Rez. zu Kriminalromanen von Andreu Martín und Barbara Wilson]. In: tranvía, Heft 29 (1993), S. 50-51 

    Liebe ist nur ein Traum [Rez. zu: Javier Marías: Der Gefühlsmensch, München 1992]. In: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 18.12.1992, S. 28 

    Leben im Traum [Rez. zu: Javier Marías: Der Gefühlsmensch, München 1992]. In: tranvía, Heft 31 (1993), S. 36 

    Spanische Wunder [Sammelrezension zu Büchern zur spanischen Geschichte und Kunstgeschichte]. In: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 14.1.1994, S. 23 

    Der verfolgte Verfolger. Jorge Semprún erhält den Friedenspreis des deutschen Buchhandels. In: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 7.10.1994, S. 25 

    [Rez. zu: Jo Evans, Moving Reflections, London 1996]. In: Notas 5 (1998), Nr. 3, S. 61-63 

    [Rez. zu: Dagmar Abendroth-Timmer, Daniela Elsner, Christiane Lütge, Britta Viebrock (Hrsg.), Handlungsorientierung im Fokus. Impulse und Perspektiven für den Fremdsprachenunterricht im 21. Jahrhundert. Frankfurt a. M., Lang 2009]. In: Französisch heute (2010) Heft 3, S. 136-137 

    [Rez. zu: Arne Weidemann, Jürgen Straub und Steffi Nothnagel (Hrsg.), Wie lehrt man interkulturelle Kompetenz? Theorien, Methoden und Praxis in der Hochschulausbildung. Ein Handbuch. Bielefeld 2010]. In: Französisch heute (2012) Heft 2, S. 93-94 

    [Rez. zu: De Florio-Hansen, Inez und Klewitz, Bernd, Fortbildungshandreichung zu den Bildungsstandards Englisch und Französisch. Kassel 2010]. In: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik (2012) 6/2, S. 163-168 

    [Rez. zu: Nied Curcio, Martina u. a. (Hrsg.), Sprachmittlung - Mediation - Mediazione linguistica. Ein deutsch-italienischer Dialog, Berlin 2015]. In: FLuL 45 (2016) Heft 2, S. 140-142.